После того, как на вопрос преподавателю литературы 19 века: «Как вы относитесь к точке зрения на 19 век Вайля и Гениса?», – я получила ответ: «А кто это?» – филфак я бросила.
Это, конечно же, не новинка. Дремучий 1991 год, и рекомендация «Министерства образования РСФСР», что более чем странно, поскольку книга по-хорошему революционная. До такой степени, что и сегодня – в эпоху гласности и «что хочу то пишу» – звучит ново и свежо.
«Родная речь. Уроки изящной словесности» – изумительное чтиво, которое стоит в одном ряду с «От Руси до России» Льва Гумилева. В том смысле, что «Уроки…» открывают дивный, незнакомый вид на то, что принято называть литературой 19 века.
Это не учебник. Лучше. Это книга, которая заставляет перечитать всю школьную программу. Книга, которая возвращает к книгам.
Читать «Уроки…» одно удовольствие, одно начало чего стоит:
«В самом имени Карамзин – звучит некая жеманность. Не зря Достоевский переврал эту фамилию, чтобы высмеять в «Бесах» Тургенева. Так похоже, что даже не смешно.»
Между тем, это не собрание литературных анекдотов a la Веллер, а вполне себе труд. В том плане, что вам будет чем блеснуть и перед друзьями и перед учителями.
Только здесь вам покажут и (что важно) докажут, почему в «Недоросли» вопреки желанию автора – высмеивается наука. А Карамзин – автор первой эротической сцены и от него пошла безглагольность любви в русской литературе (знаменитое «любовь как акт лишена глагола» Бродского).
И что «самый лестный отзыв о творчестве Александра Радищева принадлежит Екатерине Второй: «Бунтовщик хуже Пугачева»».
И что Крылов создал не литературный жанр басни, а этическую систему.
Что, наконец, Грибоедов, оставил потомкам одну из самых жутких сцен русской литературы в пушкинском «Путешествии в Арзрум»:
«Откуда вы? – спросил я их.
- Из Тегерана.
- Что вы везете?
- Грибоеда».
Особо стоит сказать об авторах. Русские эмигранты, писатели – Петр Вайль (автор и ведущий умной и изящной Genius loci (если кто не знает, передача «Гений места», иногда транслирующаяся Культурой). Александр Генис – вел «Американский час» на радио Свобода.
И Генис и Вайль на 19 веке, что называется, собаку съели, поэтому в чистоте фактов можно быть уверенным.
Им удалось почти невозможное – изложить 19 век нешаблонно, взглянуть на русскую литературу без этих ужасных школьных стереотипов.
Получилось более чем хорошо.
Если бы наши школьники учились по Вайлю и Генису мы до сих пор бы были самой читающей страной в мире.
Комментарии
Подписаться