Милорад Павич родился в Белграде, в Сербии, на берегу Дуная, 15 октября 1929 года.
Сербский поэт, писатель, переводчик и историк сербской литературы XVII—XIX вв. Специалист по сербскому барокко и поэзии символизма.
Библиография:
Железный занавес (1973)
Хазарский словарь (1984)
Пейзаж, нарисованный чаем (1988)
Внутренняя сторона ветра
Последняя любовь в Константинополе (1994)
Ящик для письменных принадлежностей
Звездная мантия (2000)
Вывернутая перчатка
Семь смертных грехов (2002)
Уникальный роман (2004)
Другое тело (2006)
Лично я познакомился с творчеством Милорада Павича относительно недавно и совершенно
случайно, зайдя в книжный магазин в поисках одной интересной на тот момент мне книжки.
Мой взгляд привлекла обложка…
Первая прочтенная мной книжка – это «Кровать для троих» (Краткая история человечества / пьеса).
Читая эту книжку да и после её прочтения я будто бы наполнялся эмоциями и красками, не знаю
даже как это обьяснить, описать, очень необычное и приятное чувство))
Сразу же пошёл за покупкой следующей книги и остановил свой выбор на книжке под названием
Хазарский словарь(мужская версия)".
Почти сразу же узнал персонажей описанных в прочитанной ранее мной книге, и это было приятно,
как ни странно «увидеться» с ними вновь :)
Книга написана как Роман-лексикон в 100000 слов.
При этом разделена на три части:
КРАСНАЯ КНИГА
( Христианские источники о хазарском вопросе)
ЗЕЛЕНАЯ КНИГА
(Исламские источники о хазарском вопросе)
ЖЕЛТАЯ КНИГА
(Древнееврейские источники о хазарском вопросе)
В книге описаны события предшествующие исчезновению хазарского народа.
Персонажи и действия, исторические факты, почти всё описанное в этих трёх частях повторяется в каждой из них, но рассматривается иначе, в некоторых случаях даже забавно различаясь.
В романе присутствует какая-то мистика что ли, присутствие необычных, неизвестных, необъяснимых и так привлекающих вещей, таких как, например, сновидения…
В одном из интервью Павич говорит:
«Роман «Хазарский словарь» я смутно представлял себе еще будучи студентом, это было приблизительно в 1953 году, тогда я столкнулся с этой темой, читая о хазарской миссии Кирилла и Мефодия. Идея созрела только в семидесятых годах, когда я решил написать книгу, имеющую структуру словаря. Я начал роман в 1978 году и писал его до 1983 года. Он опубликован в 1984-м. Я считаю, что структура сновидения – это совершенная матрица нелинейного повествования (nonlinear narratives). Сны в «Хазарском словаре» и в других моих книгах неоднородны. В семье, где я рос, по утрам часто рассказывали, что кому приснилось ночью, иногда всего в двух-трех словах. Я запоминал эти сны, а иногда и записывал – и чужие, и свои тоже. Прав тот американский критик, который написал, что сновидения в моих произведениях «играют не ту роль, что у Фрейда, и что Павич понимает сны иначе»…
Своего читателя я должен бы любить, но у меня это не получается, потому что невозможно любить неродившегося праправнука, даже если вы на него похожи. Но я во всяком случае знаю, что литературу в будущее ведут не писатели, а читатели, ведь в мире всегда гораздо больше талантливых читателей, чем талантливых писателей.»
Комментарии
Подписаться