Марк Гатисс: «Главное в рассказах Конан Дойла — не разгадывание тайн, а истории за этими тайнами»
CINEMOTION_LAB: Как появилась идея сериала «Шерлок Холмс»?
МАРК ГАТИСС: Идея возникла, когда мы с моим соавтором и другом Стивеном Моффатом писали серии для «Доктора Кто». Я люблю детективные истории, часто их пишу. Честно говоря, почти во всех проектах, в которых я принимал участие, есть хотя бы несколько эпизодов, связанных с расследованием. Просто тема мне близка, и еще я думаю, что нет ничего интересней качественного детектива.
И вот мы со Стивеном Моффатом сидели в поезде. Речь зашла о Шерлоке Холмсе, и нам тогда показалось, что главное в рассказах Конан Дойла не разгадывание тайн, а истории, которые стоят за этими тайнами. Мы представили себе, как здорово было бы увидеть фильм, где на переднем плане будут отношения между двумя разными людьми — Холмсом и Ватсоном. Кто, если не мы, это сделает?!
Это была только идея, которая дала толчок всей нашей последующей работе. Конечно, тогда, в поезде, мы не помнили наизусть рассказы Конан Дойла. Это потом пришлось прочитать почти все из них. Но самое главное мы сделали — решили сесть и начать работу.
Позже выяснилось, наша история сработала: уже через год мы сняли пилотную серию, а еще через год — сериал вышел в эфир. Вот такая скорость у современного телевидения!
CL: Не страшно было переносить историю в наши дни?
МГ: Помните оригинал? Там доктор Ватсон возвращается из Афганистана, где тогда шла война.... Ничего с тех пор не изменилось. В моем представлении — в этом и есть весь смысл в новой версии «Шерлока». А если вы хотите увидеть кэбы и смог, окутывающий Лондон, посмотрите старые варианты истории или почитайте оригинал.
С другой стороны, когда уже шли съемки пилота, мы окончательно убедились, что без Лондона у нас ничего не получится. Это особенный город, и он лучше всего подходит нашим героям. Поэтому мы отошли от прописанных в сценарии мест съемки и дали больше общих планов. Даже если вы никогда не были в Лондоне, вы узнаете его. По крайней мере, мы пытались добиться такого эффекта.
Еще нас часто обвиняют в том, что Холмс в нашей версии слишком молод. Ну конечно, ему 30 лет! А сколько, по-вашему, должно быть Холмсу?! Мы просто привыкли, что его всегда показывают в возрасте. И это не совсем правильно, ведь истории с его участием растянуты на 30 лет. Вот и получается, что в последних главах ему уже должно быть под 80.... Поэтому, с точки зрения возраста, наш Холмс — самый настоящий!
CL: И все же, как вы поняли, что нужно убрать из новой версии, а что — оставить?
МГ: Мы немногое себе позволили. Скажем так, кое-что, конечно, пришлось «осовременить»: герои обращаются друг к другу по имени, поскольку это теперь стало традицией. И второе — мы не стали «заигрывать» с тем, что Шерлок употреблял героин. Упоминание о его пагубной привычке встречается раз 5 или 6 во всей серии книг, и то в более ранних главах, когда Холмс не стал еще достоянием широкой общественности. Тем не менее — это чуть ли ни самый известный факт из его биографии. Но если подумать, почему Шерлок употреблял наркотики? Было такое время, когда практически все, кто мог себе это позволить, употребляли наркотики. А Шерлоку было просто скучно.
Но эти два нюанса, на мой взгляд, незначительны. В целом, мы достаточно буквально подошли к экранизации. Чтобы сделать современную версию «Шерлока», на самом деле, не нужно многое менять. Это один из тех немногих случаев, когда произведение существует вне временных рамок. То же самое можно сказать и о «Казино Рояль»: один из последних фильмов о Джеймсе Бонде был снят по мотивам книги 50-х годов. И что, хоть кто-нибудь это заметил?!
Произведения Конан Дойла, особенно это касается «Шерлок Холмса», — невероятно интригующие, смешные, какие угодно, но не скучные. А когда их пытаются загнать в рамки Викторианской эпохи, своего рода «мужской Джейн Остин», и сюжет, и персонажи теряют практически все. Поэтому некоторые адаптации «Шерлока» невозможно смотреть. Я могу себе представить, какой интерес вызывали книги Конан Дойла в свое время, на фоне прочей «монотонной» литературы.
CL: Получается, когда вы работали над концепцией новой версии, вы не обращались к другим успешным адаптациям?
МГ: Мы старались не думать о других адаптациях, с ними вообще трудно работать. Это как играть в испорченный телефон: во-первых, не все попадает в сценарий, далеко не все, а во-вторых, даже не все ключевые качества персонажа переносятся из оригинала на экран. Поэтому всегда лучше открыть книгу и начать работу с чистого листа.
Основная трудность в адаптации книги заключалась в юморе, который отлично передан в оригинале. Это не сам Холмс смешной, не Ватсон, а то, как они взаимодействуют: гениальный психопат и не гениальный, обычный человек. Посмотрите старые фильмы — в большинстве из них герои очень редко смеются. Тем, кто не читал книгу, может даже показаться, что Холмс — зануда. Наш Холмс тоже редко улыбается.
CL: Для какой аудитории вы писали?
МГ: Я считаю, что этот фильм интересно смотреть даже детям. Я в этом уверен, поскольку показал готовые серии моему девятилетнему сыну. Ему больше всего понравились сцены, где Холмс использует свой знаменитый метод дедукции. Я могу представить, почему даже сам Конан Дойл не так тщательно прописывал эти эпизоды, ведь их очень сложно придумывать.
CL: В чем заключается сложность?
МГ: Сложно передать метод работы Холмса, ведь он не простой детектив, который сопоставляет факты и ведет расследование. Мы сразу поняли, что должны показать как именно Холмс видит наш мир обычных людей. Таким образом, и у зрителей сложилось впечатление, что их пригласили на мастер-класс настоящего профессионала со своими странностями.
Представьте, насколько это сложно: вот есть одна улика, вот — вторая. Но как провести параллель между ними? Вот это и было самой трудной задачей. Ведь, по сути, Холмс изобрел свой собственный метод, который применяется и поныне. А как интересно написать о том, что активно используется?
Современная полиция гораздо лучше собирает улики, но по-прежнему нужен гений, который будет знать, что с этими уликами сделать, как их сопоставить! И что более важно — зритель должен почувствовать себя таким гением. Если вы пишете для «C.S.I. Место преступления», или для другого сериала, в котором ведут хай-тек расследования, зритель никогда не почувствует свою сопричастность к событиям, вовлеченность в процесс. Не будет ощущения, что «сейчас вот пойду и распутаю это преступление». А в нашем «Шерлоке Холмсе» такое ощущение есть, ведь дело не в устройствах, которыми обладают герои, а в том, как здорово они используют свой интеллект.
Прочитать интервью полностью можно на сайте.
Комментарии
Подписаться