Салют всем. Сегодня я попробую объяснить, о чем говорят в своей песне Kanye West и Jay-Z.
1. We're going to skate to one song, one song only
Первая строчка еще до начала песни - вырезка из фильма "Лезвия Славы" с Уиллом Феррелом в одной из главных ролей. В той сцене герой Феррелла убеждает своего партнера по фигурному катанию выступать под песню Black Eyed Peas "My Humps”. Фильм, кстати, из серии "есть пару смешных моментов"(imho). Уилл Феррелл был польщен своим участием в этом треке.
[Куплет 1: Jay-Z]
2. So I ball so hard
Вообще, глагол to ball имеет огромное множество значений: играть в баскетбол, заниматься сексом, иметь много денег, нещадно тусить, быстро ездить и т.д. Поэтому фразу "I ball so hard" на русский можно перевести как простое "Я е*ашу". Благодаря такому большому количеству толкований, с этим глаголом можно играться действительно как с мячом. Что нам и демонстрирует Джигга.
3. So I ball so hard mothafuckas wanna fine me, first niggas gotta find me
What's 50 grand to a mothafucka like me, can you please remind me
"Я е*башу так, что всякие мудаки хотят оштрафовать меня, но сначала они должны найти меня, Что такое 50 кусков для такого, как я, напомни-ка мне, а?"
Речь идет о баскетболе. Джиггу оштрафовали в прошлом году на $50 000, за то, что он нарушил правила NBA, зайдя в раздевалку к Kentucky Wildcats до окончания официального драфта. И он такой типа "Ну и че? У меня 460 милионов".
4. This shit crazy, y'all don't know that don't shit faze me
The Nets could go 0 for 82 and I'd look at you like this shit gravy
"Это просто сумасшедшее дерьмо, ничто не может меня побеспокоить, Нетс могут проигрывать 0:82, и у меня все равно все круто"
Джигга является миноритарным владельцем команды Brooklyn Nets (на момент написания песни команда называлась New Jersey Nets, переезд и переименования состоялись 13 ареля 2012), основным владельцем которой является Михаил Прохоров.
5. This shit weird,we ain't even spose to be here
Since we here, it's only right that we'd be fair
"Это просто сверхъестественное дерьмо, мы даже не должны по идее быть здесь, Но раз мы здесь, единственный правильный путь - это быть справедливыми"
Канье и Джигга вышли из неблагоприятных районов и по идее не должны были оказаться там, где они сейчас. Но и несмотря на то, что они там оказались, они не собираются злоупотреблять своей силой.
6 . Psycho: I'm liable to go Michael, take your pick
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
"Псих: я включаю Майкла, выбирай: Джексон, Тайсон, Джордан, 6 игра"
"Включаю" здесь всмыле "буду как". Ну тут понятно, одни из самых известных Майклов. 6 игра - это игра Chicago Bulls в 1998 году, где Джордан нелохо себя показал. Сама строчка побольшей части позаимствована из куплета B.I.G. в треке Puff Daddy - Victory.
7. Got a broken clock, Rolleys that don't tick tock
Audemars that's losing time,hidden behind all these big rocks
"У меня есть сломаные часы, Rollex, которые не тикают, Audemars, которые отстают, скрывающиеся за всеми этими большими камнями"
И Rollex, и Audemars Piguet - это дорогостоящие механические часы, которые нужно постоянно "заводить". Представляете, как это сложно, когда у тебя таких часов много, и вобщем-то нужны они тебе не для того чтобы смотреть время. Поэтому они или не ходят или отстают. Также, под тем, что часы не тикают Джигга возможно имеет ввиду, что Rollex у него настоящие и современные. Потому что на настоящих и современных Rollex секундная стрелка не тикает каждую секунду, а как бы плывет по циферблату, в отличие от поддельных и старых. Также, возможно, Audemars у него отстают потому, что стрелки настолько увешаны камнями, что им просто тяжело двигаться с нужной скоростью. Под камнями здесь конечно же подразумеваются брилианты.
8. I'm shocked too, I'm supposed to be locked up too
If you escaped what I've escaped, you'd be in Paris getting fucked up too
"Я сам в шоке, Я тоже должен был бы сидеть в тюрьме. Если ты избежал того, чего избежал я, ты тоже будешь убираться в хлам в Париже"
Джигга в шоке от своего успеха. За торговлю наркотиками он должен был бы сейчас сидеть в тюрьме. Но он избежал этого и многого другого и поэтому теперь наслаждается жизнью.
9. Let’s get faded,Le Meurice for like 6 days
Gold bottles,scold models,spillin’ Ace on my sick J’s
"Давай потеряемся, в Le Meurice на 6 дней, Бутылки из золота, наказывать моделей, разливающих Ace на мои охрененные Nike Air Jordans"
"Потеряемся" тут больше "уберемся в хлам". Le Meurice - 5-звездночный люксовый отель в Париже, где одна ночь может обойтись вам в 4000 евро. Золотые бутылки - это дорогое шампанское Ace of Spades, которое Джигга рекламирует и получает за это деньги (раньше он рекламировал Cristal).
10. Bitch, behave, just might let you meet 'Ye
Chi town's D. Rose, I’m moving the Nets to BK
"Сучка, веди себя хорошо, и я познакомлю тебя с Канье Вестом, он Чикагский Derrick Rose, а я двигаю Нетс в Бруклин"
Если эта милая дама будет вести себя хорошо, Джигга познакомит её с самим Канье, которого он представляет как Чикагского MVP, именно эту награду выиграл когда-то Derrick Rose. Ну а про то, что Джигга переместил Нетс в Бруклин написано выше.
[Припев]
11. Ball so hard mothafuckas want to fine me
(That shit cray, that shit cray, that shit cray)
"Е*ашу так, что всякие мудаки хотят оштрафовать меня, Это сумасшедшее дерьмо, Это сумасшедшее дерьмо, Это сумасшедшее дерьмо"
Тут нужно сказать, что слово "cray" вызвало много дебатов в рэп сообществе о том, что же на самом деле оно значит. Появилась даже версия, что на самом деле это Kray - фамилия братьев серийных убийц, живших в Лондоне в 50х-60х годах, которых не могли найти. И что припев звучит как "Е*ашу так, что меня не могут найти, это словно Kray, это словно Kray". Но на самом деле это просто сокращение от "crazy", подтверждает это то, что на своих живых выступлениях рэпперы иногда произносят "crazy" вместо "cray" и на экранах так же появляется слово "cray". К тому же дальше по тексту есть объяснение вообще всему, о чем говорится в этом треке.
[Куплет 3: Kanye]
To be continued...
Комментарии
Подписаться