В ЦДХ прошла книжная ярмарка non/fiction, в её рамках, среди прочего, читались лекции на разные научно-популярные темы. Лингвист Андрей Зализняк (академик, доктор филологических наук, профессор МГУ и т.д.) поделился своими мыслями о популярных в постсоветские времена квазиисторических штудиях академика Фоменко и других авторов. В бегло-конспективной форме его речь сводилась к следующему.
Квазинаука отвергает проверенный инструментарий и пользуется демагогическими приёмами, которые ориентированы на некритическое восприятие. Так, можно заявить, что Ивана Грозного не было, вместо него жили четыре разных человека, одного из которых звали Василий Блаженный (он был царём уже хотя бы потому, что имя его переводится с греческого как "царь"). Ведь не может же у одного человека быть восемь жён?
Квазиистория в качестве доказательной базы привлекает лингвистический материал. Но это не профессиональная, а любительская лингвистика. Метод её - сравнивать слова на предмет внешнего сходства и делать на этой основе выводы о их происхождении. Например, что "счастье" связано со "щас" - то есть, это немедленное, сейчас получаемое удовольствие.
Подобными вещами занимались ещё древнегреческие философы. В России это делали Ломоносов, Шишков и другие - до возникновения научной лингвистики в середине XIX века. Современные "лингвисты" продолжают эту традицию, сами того не зная.
Любительская лингвистика действует в трёх направлениях: 1) гипотезы о происхождении слов; 2) попытки прочесть нерасшифрованные тексты (критской культуры, этрусков и т.п.); 3) создание квазидревних текстов (Велесова книга).
Двигаясь в первом направлении, можно зайти очень далеко. Услышав сходство в звучании слов разных языков, например: "boy"="бой", "wall"="вол", предположить, что английский язык произошёл из русского. И так - со всеми языками. Египетские иероглифы - прочесть как русский текст. Установить, что 200 тысяч лет назад русские заселили Северную Америку. Что кроманьонцы были русскими. Что человек произошёл от русского. И что, наконец, Землю заселили инопланетяне, первые носители русского языка.
Но в чём реальная причина совпадений? Дело в том, что исходный материал - фонемы - весьма ограничен. В языках мира от 20 до 100 фонем (в русском - около 30). В каждом языке - десятки тысяч слов, состоящих из этих немногочисленных фонем. В результате неизбежны случайные сближения - даже достаточно длинных слов. Так, старояпонское "вомена" напоминает английское "woman" с тем же значением (женщина). При этом заимстовования тоже имеют место, но в каждом случае требуются веские доводы, кропотливая лингвистическая экспертиза.
Язык постоянно меняется. На малых промежутках времени это не столь заметно, изменения накапливаются веками. Так, современный человек с трудом поймёт древнерусский текст XI века. Поэтому нелепо думать, что критскую или этрусскую письменность можно читать на современном русском языке "с листа", без каких-либо поправок.
Языки меняются не хаотично, а в соответствии с регулярными фонетическими сдвигами. То есть, "о" может переходить в "а", но во всех словах языка, а не в каких-либо избранных.
Лингвист-любитель не утруждает себя строгой, систематической аргументацией. У него "варяг"="враг", "сатир"="задира", "собака"="забияка". Он обходится без морфемного анализа (приставка, корень, суффикс, окончание), предпочитая вырывать случайные куски слов: "хандра"="хана Ра" (т.е. конец света), "товарищи"="товар ищи!" (якобы разбойничий клич).
На Украине есть такие же любители. Они изобретают новую расшифровку названия своей страны, не довольствуясь тем, что "украина" является однокоренным с "окраиной" и означает "земли у края владений". Гораздо интереснее представить, что это - "земля укров". У римлян встречалось слово "teucri" - разумеется, имелись в виду "те укры" с Укра-ины. И более того: украинский язык древний, допотопный, из него вышли другие языки. И Овидий писал свои стихи на древнеукраинском.
Подобные национальные мотивы побуждают искать подозрительные сходства в топонимах, что должно подтверждать идею о том, что когда-то те, кто надо, владели всей планетой. "Брюссель"="б.рус" (т.е. сокращение от "Белоруссия"). "Перу"="первая". "Венесуэла"="венец великий". "Бразилия"="берег илистый".
Так нарастает градус безумия: идея о древней колонизации Америки русскими впервые была высказана критиками квазиистории, как гипотетический пример абсолютного абсурда - и в очередной работе квазиисториков эта мысль уже высказывалась, как доказанный факт.
Другой пример использования любительской лингвистики - создание Велесовой книги, грубой подделки, попытки придумать древнерусский эпос. Она появилась в начале 1950-ых годов (причём история её опубликования напоминает фабулу остросюжетного романа). Её создатель "сочинил" древнерусский язык IX века, механически смешав русские, польские, сербские, украинские слова. С научных позиций фальсификация тут несомненна. Однако есть и другая точка зрения: истина не главное, важнее польза - для национальных чувств, допустим.
И тут уже наука бессильна.
P.S. Зализняк связывает интерес к квазинаучным построениям с мировоззренческой ломкой, произошедшей на постсоветском пространстве. Исчез диктат государства, по любому поводу навязывавший единственно верное мнение, и многие, как бы назло, захотели "инакомыслить". Даже там, где это бессмысленно.
С этим можно согласиться, но, вероятно, дело ещё и в другом. Есть некоторые волны, определяющие интерес массового сознания к тем или иным явлениям. Так, на рубеже XIX-XX веков оккультизм и всевозможные квазинаучные теории были в большой моде, но к середине XX века интерес к ним почти сошёл на нет, победил позитивистский подход. Наука представлялась всесильной. Однако потом начался откат, и на изломе очередного столетия опять стали популярны мистические и притворно-научные построения. А если так - то и это пройдёт, и науке придётся ждать новых ударов - через очередные 50 (или сколько получится) лет.
Комментарии
Подписаться