Неделя моды в Нью-Йорке: Мнения
С 9 по 16 февраля проходила Нью-Йоркская неделя моды. Look At Me по традиции собирает мнения деятелей моды о новых коллекциях
3.1 Phillip Lim
Филлип Лим: «Коллекция строится вокруг идеи современных супергероев, которые проходят мимо нас каждый день».
Минал Мистри, Style.com: «Шоу Лима началось с кейпа, а месседж следующего за ним парада монохромных и минималистских жакетов, деконструированного трикотажа, сильно расширенных брюк и великолепно скроенных пальто был прост: это сильная одежда для сильных женщин».
Пол Уэйдженбласт, Dazed Digital: «Но шоу Филлипа Лима была атмосфера туманного вечера: туман буквально cпускался с потолка, парил над толпой и оседал на подиум, создавая ощущение того, что девушке небезопасно находиться с сумкой 3.1 Phillip Lim на улице».
Alexander Wang
Александр Вэнг: «Идея заключается в искаженном восприятии вещей. Вы можете подумать, что видите дождевик, а на самом деле это ламинированный твид».
Минал Мистри, Style.com: «Не так давно стало известно, что Александр Вэнг собирается открыть 14 новых магазинов в Китае. Такие амбиции вполне оправданы, поскольку сегодня он показал одну из своих самых роскошных и чувственных коллекций. Вэнг продолжил тему предосенней линейки, используя „сюрреалистический подход к манипуляциям с тканями“, как он объяснил в превью».
Люси Ренник, Oystermag.com: «Основываясь на концепции „сюрреалистического подхода к манипуляциям с тканями“, Вэнг внедряет монохромные цветовые схемы в футуристичные, почти мрачные формы и линии».
Altuzarra
Джозеф Альтузарра: «Я просто хотел создать вещи, которые женщины захотят надеть, а также понять, как сделать одежду, которая одновременно выглядит дорого и носится с легкостью».
Николь Фелпс, Style.com: «Альтузарра выбрал образ Корто Мальтезе, главного героя взрослых комиксов шестидесятых и семидесятых, в качестве отправной точки своей коллекции. Это дало дизайнеру возможность глубоко погрузиться в крой, появившийся на свет благодаря милитаризму. Но это только часть истории: Мальтезе был путешественником, и его поездки в Индию и Марокко послужили вдохновением для платьев, украшенных множеством медальонов».
Хэмиш Боулз, Vogue.com: «Уверенность Альтузарры в себе растет, а это значит, что он может смешивать разнообразные источники вдохновения в одном луке и делать это красиво даже несмотря на то, что в его новой коллекции слышатся отголоски работ Николя Гескьера».
Calvin Klein Collection
Хэмиш Боус, Vogue.com: «Руни Мара сидела в первом ряду в драматичном черном платье работы Франциско Коста и визуально перекликалась с показом дизайнера: от черного пола и стен до армии девушек с лакированными хвостами, марширующими на толстых каблуках».
Николь Фелпс, Style.com: «Вспомнив то, на чем Франциско Коста остановился в предосенней коллекции, дизайнер сделал акцент на затянутых пальто, платьях из плотной шерсти или кожи и металлических ремешках».
Carolina Herrera
Люк Лейтч, The Telegraph: «Повседневная часть коллекции выглядела прекрасно, но вечерние наряды слишком напоминали безе».
Джоанна, Fashiongonerogue.com: «Для осенне-зимней коллекции Каролина Эррера решила объединить многослойность и прохладную палитру из морского, бирюзового, серого, баклажанового и черного».
Fashionologie.com: «Разводы акварели, принты в виде хаотичных мазков краски и архитектурная многослойность лежали в основе вдохновленной мастерской художника коллекции Carolina Herrera».
Derek Lam
Николь Фелпс, Style.com: «На каждое сиденье PR-команда Дерека Лама положила закладку с надписью „Библиотека“, а показанные в начале персидские цветочные принты были вдохновлены фронтисписом из старых книг. Но саму героиню коллекции, которая носит парчовое боди с принтом пейсли, кожаную юбку-карандаш и золотые оксфорды, не назовешь любительницей чтения».
Ханна Рэнд, Vogue.co.uk: «Закладки с надписью „Библиотека“ перед показом — намек на вдохновение образом благовоспитанной, начитанной учительницы».
Кристина Перес, Fashionologie.com: «На первый взгляд коллекция Дерека Лама казалась очень сдержанной. Женственные силуэты и принты — ничего слишком грубого, слишком короткого, слишком открытого или кричащего. Но дьявольская сущность всегда отражается в деталях, и при ближайшем рассмотрении её можно разглядеть в коллекции Дерека».
Diane von Furstenberg
Диана фон Фюрстенберг: «Мы хотели быть очень соблазнительными. Соблазнительность — это ощущение рандеву, тайной встречи. Идея заключалась в том, чтобы сделать женщину сексуальной и заставить ее гордиться своим телом».
Сюзи Менкес, International Herald Tribune: «Коллекция фон Фюрстенберг выглядела очень хорошо: сбалансированно, аккуратно выстроенная и с подтекстом соблазнительности, это подчеркивал и кокетливый саундтрек из французских композиций».
Джоанна, Fashiongonerogue.com: «С первого взгляда ясно, что Диана фон Фюрстенберг держала в голове образ чувственной женщины, создавая свою осенне-зимнюю коллекцию».
Donna Karan
WWD.com: «Коллекция сконцентрирована на тонком силуэте и длинном фасоне, зачастую с принтом в полоску. Каран использовала свои фирменные асимметричные маневры: половину воротничка, драпировку с одной стороны и неровные разрезы».
Николь Фелпс, Style.com: «Это была хорошая неделя для Марлен Дитрих. В пятницу Джейсон Ву покатался на „Шанхайском экспрессе“, а Донна Каран вспомнила „Голубого ангела“, дополняя каждый лук небольшой фетровой шляпкой Стивена Джонса. Вы прекрасно знаете, что за этим следует, — костюмы. Но, конечно, она не ограничилась простыми брюками и блейзерами».
Jason Wu
Симон Голлер, Fashionwiredaily.com: «В своей интеллектуальной и немного спортивной коллекции Ву скомбинировал влияние династии Цин и голливудского гламура 1930–1940-х, о чем свидетельствовали отсылки к образу Марлен Дитрих из „Шанхайского экспресса“».
Lacoste
Buro247.ru: «Платья-свитеры из новой осенне-зимней коллекции — еще один повод вернуться к продукции компании. С помощью трикотажа Lacoste Фелипе Оливейра Баптиста реализовал свои знаменитые сложноскроенные платья, которыми прославился задолго до работы на французский бренд. Только сегодня эти платья куда более практичны и доступны по цене — дважды „ура“!»
Marc Jacobs
Прайя Рао, Stylelist.com: «На фоне ветхого дома в викторианском стиле, созданного художницей Рейчел Фейнштейн, главный нью-йоркский дизайнер показал одно из своих лучших шоу».
Николь Фелпс, Style.com: «Марк Джейкобс заработал репутацию высококлассного нью-йоркского шоумена, и сегодняшний вечер — очередное тому доказательство. По просьбе дизайнера художница Рейчел Фейнштейн создала конструкцию из бумаги, напоминающую сломанный замок».
Джоанна, Fashiongonerogue.com: «Для создания осенне-зимней коллекции Марк Джейкобс объединился со Стивеном Джонсом, чтобы дополнить её огромными плоскими шляпами, которые вполне могли принадлежать Сумасшедшему Шляпнику из „Алисы в Стране чудес“».
Marc by Marc Jacobs
Эрик Уилсон, The New York Times: «В этом сезоне женский лук Marc by Marc Jacobs состоит из платья с цветочным принтом, красного или синего, в сочетании с пальто из букле, напоминающего о плюшевом мишке, серого платья в клетку с длинным рукавом и чуть расклешенной юбкой, как на Тати Котляр, а также черно-белого свитера с помпонами, похожего на футбольный мяч».
Michael Kors
Майкл Корс: «Я думал о тридцатых годах и гламурных голливудских парах тех времен вроде Кларка Гейбла и Кэрол Ломбард».
Николь Фелпс, Style.com: «Вчера на Уолл-стрит у Michael Kors был хороший день: акции компании выросли на 27,5 %. Коллекция, показанная сегодня утром, не даст марке сбавить обороты».
Аня Стшемен, Stylelist.com: «Шоу Майкла Корса было самым жизнерадостным на Неделе моды в Нью-Йорке: модели не выглядели несчастными (они даже улыбались!), и дизайнер, как всегда, сам пробежал по подиуму, чтобы посмотреть на реакцию зрителей».
Oscar de la Renta
Сюзи Менкес, International Herald Tribune: «Оскар де ла Рента шил для нового поколения милых девушек с окраин. На их головах были мини-тиары. А поверх кружевных платьев они носили розовые кейпы. И, боже мой, они улыбались!»
Годфри Дини, Fashionwiredaily.com: «Масштабность — ключевое слово для описания последней коллекции де ла Ренты, он остроумно и причудливо толкует утонченность, уверенно экспериментирует с текстурами и принтами».
Николь Фелпс, Style.com: «Ощущение молодежности передавалось множеством способов: основной длиной была мини, среди цветов — нежно-розовый и пудровый, а ленты к головам моделей прикреплены стразами, напоминающими карамель».
Proenza Schouler
Николь Фелпс, Style.com: «Это было смелое шоу, в котором дизайнеры представили новые силуэты, продемонстрировали приверженность тенденции сочетать текстуры, ставшей отличительной чертой бренда, а также вдохновение Востоком — карате, кимоно и Йоко Оно».
Макс Берлингер, Vogue.co.uk: «Многие дизайнеры используют небольшой промежуток времени между показами, чтобы отправиться в путешествие, отдохнуть и найти вдохновение. Этого ритуала Джек Маккалоу и Лазаро Эрнандес придерживаются регулярно. И как им всё время удается из ничего придумать нечто благородное и захватывающее, остаётся загадкой».
Rag & Bone
Макс Берлингер, Vogue.co.uk: «В прошлом сезоне у Маркуса Уэйнрайта и Дэвида Невилла было пляжное настроение, но, само собой, в осенне-зимнем сезоне всё изменилось. В новой коллекции, показ которой проходил в промышленном ангаре в Западном Челси, дуэт оптимально совместил многослойность, принты и цвета. Уэйнрайт и Невилл создали острую и непростую коллекцию, но сохранили английский шарм».
Ralph Lauren
Дерек Бласберг, Harper's Bazaar, V и V Man: «Мне понравилось шоу Ральфа Лорена. Это единственный дизайнер, который может отправить модель на подиум в цилиндре и с тростью, и при этом она не выглядит абсолютно нелепо».
Styleite.com: «Кроме „гусиной лапки“, „ёлочки“ и тартана, на Ralph Lauren были шляпки клош и броши в виде перьев фазана».
Rodarte
Белинда Уайт, The Telegraph: «Зажатый между Дакотой Фэннинг и Натали Портман — двумя самыми известными поклонницами Rodarte, — Джордж Лукас признался, что и сам всегда был фанатом сестёр Малливи».
Сара Мауэр, Vogue.com: «На этот раз Лаура и Кейт Малливи показали большое разнообразие: сороковые года, костюмы, аккуратные пальто, овчина, свитеры в сеточку, брюки карго, платья-футляры. И, конечно, было много романтичных вещей, которые многие ожидали увидеть».
Прайя Рао, Stylelist.com: «Вдохновляясь австралийской сельской местностью, Rodarte представили свою самую коммерческую коллекцию на сегодняшний день».
Thakoon
Сюзи Менкес, International Herald Tribune: «После дикого прошлого сезона Такун стал более трезвым, если не считать смесей розового и оранжевого и материалов, варьировавшихся от блестящей кожи до меха монгольского ягненка, который, кстати, тоже был розовым».
Джим Ши, Elleuk.com: «Это чарующая и ностальгическая коллекция».
The Row
Николь Фелпс, Style.com: «Как и на своем первом показе два года назад, для нового шоу Мэри-Кейт и Эшли Олсен выбрали в качестве аксессуаров плоские сандалии. Их идеи остались прежними, но нашли новые, не менее красивые пути воплощения».
Сара Мауэр, Vogue.com: «Странно полагать, что дизайнеры в возрасте сестер Мэри-Кейт и Эшли Олсен могут быть наследниками традиционной американской моды — культуры изящного редукционизма, которую прославили Bill Blass, Calvin Klein и Michael Kors. Впрочем, именно в этом ключе они представили свою новую коллекцию в отеле Carlyle со звуками фортепиано и завтраками».
Theyskens' Theory
Ханна Рэнд, Vogue.co.uk: «Интересно, круто и просто эффектно».
Эрик Уилсон, The New York Times: «Этой осенью Тейскенс продолжает вносить изменения в классическую спортивную одежду Theory, выпуская на подиум больше облегающих жакетов на молнии и больше коротких шорт, чем я мог сосчитать».
Хейли Филан, Fashionista.com: «Создавая эту коллекцию, Оливье Тейскенс, очевидно, держал в голове образ реальной девушки, которой повезло быть безумно крутой и отлично одетой».
Victoria by Victoria Beckham
Виктория Бекхэм: «В этом сезоне я хочу дать покупательнице то, что она хочет увидеть, но не забывать о собственных предпочтениях».
Николь Фелпс, Style.com: «Сегодня Виктория Бекхэм сообщила, что первая коллекция линии Victoria by Victoria Beckham была полностью распродана на Net-a-Porter еще до того, как поступила в продажу онлайн. „Они сказали, что раньше такого не было“, — добавила она. В этом сила знаменитых людей. Но и хорошие платья сыграли свою роль».
Макс Берлингер, Vogue.co.uk: «Хотя Виктория отметила, что многие платья из коллекции являются отсылкой к её основной линии, вторая линия отличается невинностью и привлекательной непринужденностью. Она менее сильная и сексуальная, милая, хотя и не изящная».
Комментарии
Подписаться