Колонки
Заметки Момуса: «Москва. Далее неразборчиво»
Первая из серии колонок музыканта и философа — о городе, скрывающем свое истинное лицо
Сегодня на Look At Me запускается серия регулярных авторских колонок «Записки Момуса», в которой, собственно, Momus (в миру — Николас Карри) будет рассказывать о своих впечатлениях от жизни, вселенной и всего остального. Выбор темы для первого выпуска не только не случаен, но и в каком-то смысле очевиден. В октябре Николас приезжал в Москву с концертом, но за день до него прочитал выдающуюся лекцию о своем, весьма извращенном, видении Японии: тараканах, выживающих людей из квартир, детях, контролирующих все деньги в стране и мостах, ведущих в никуда. Мы попросили его проделать примерно тот же фокус с Москвой. |
1 |
У меня дедлайн сразу по двум журнальным материалам: а) Отчет о моей поездке в Москву — его вы сейчас читаете. |
2 |
Почему я говорю, что Микрорукописи Вальзера — неразборчивые? Ну, по крайней мере по четырем причинам: а) Они написаны очень мелким почерком и с использованием таких сокращений, что у экспертов ушли годы на расшифровку.
|
Мне нравится говорить двусмысленные
|
3 |
Мне вдруг пришло в голову, что у Москвы и Микрорукописей есть кое-что общее: Москва тоже неразборчивая. Мое впечатление о городе очень скользкое, и мне никак не удается ухватить его. Но раз уж у меня есть параллельная карьера «ненадежного гида» (выдумывающего всякие глупости на музейных выставках), мне нравится говорить двусмысленные и неопределенные вещи, тем самым делая их их еще более двусмысленными и неопределенными. Но это никакой не обман! Это даже честнее, чем если бы я заявлял, что открою всем глаза. |
4 |
«Когда я в Москве, я не знаю, кому верить», — таким было мое заявление одному российском журналу, спросившему меня о предстоящей поездке. Чего еще ожидать от человека, который лежит на диване в Осаке. И до сих пор это ощущение лежит в основе моего понимания разницы между Японией и Россией. Они обе для меня чужие, я же шотландец, но при этом в Японии я чувствую, что могу доверять кому угодно, а в России — что не доверяю никому. |
|
5 |
Я услышал три «страшных истории», которые укрепили мое недоверие к Москве. Может быть, они вымышленные, может, преувеличенные, а может, я просто неправильно все понял (что роднит меня с Москвой — это то, что нам обоим нельзя доверять), и тем не менее: а) Мне рассказали, что Афекс Твину в Москве как-то раз стало плохо и его увезли на машине скорой помощи, но не в больницу, а куда-то за город. И объяснили это примерно так: «Хочешь в больницу — плати». б) Джейсон Форрест сказал мне, что как-то раз таксист потребовал с него сто баксов за шесть кварталов пути. Когда он потребовал отвезти его в полицию, чтобы разобраться, водитель с довольным видом сообщил, что полиция помогать не станет. Форрест, матерясь, заплатил всю сумму, но, вернувшись в Берлин, стал рассказывать всем, что чем официальнее люди в Москве, тем они коррумпированнее. в) Во время моих первых московских гастролей женщина из концертного агентства рассказала мне про свой дорогой BMW, который она купила на выигрыш в казино и который у нее угнали чеченские бандиты, оставив ее связанной в лесу. Полиция сказала ей, что женщина за рулем такого дорогого автомобиля в Москве сама нарывается на неприятности. Мафия предложила помочь вернуть машину, но без гарантий, что чеченцы не нанесут ответный удар. В общем, о машине, полученной бесплатно, пришлось забыть. |
6
|
Мое первое впечатление от Москвы, полученное еще зимой 2004 года, было таким: казино, песок на дорогах и рекламные баннеры, покрытые знаками доллара. Другими словами, какой-то ковбойский капитализм, делающий Берлин довольно коммунистическим в сравнении с Москвой. Уже позднее, оказавшись в центре города, я наслаждался памятниками Маяковскому, бюстами Маркса в метро и башнями vysotki. |
Я, скорее, буду единственным преступником в мире честных людей, чем наоборот
|
7 |
Прежде всего Москва напомнила мне Лондон — своей серостью и монструозностью, своим спокойным отношением к тому, что супербогатые люди соседствуют с супербедными, своей высокой стоимостью жизни, которая кажется еще более абсурдной из-за низкого качества этой самой жизни. Еще еда и там, и там очень плохая. |
|
8 |
Но к 2012 году многое изменилось в лучшую сторону. Аэропорт Шереметьево теперь в два раза больше, да еще и с бесплатным вайфаем, приемлемой едой и нормальным железнодорожным сообщением с остальным городом. Казино и рекламные щиты, покрытые долларами, исчезли, таксисты кажутся довольно честными, появились довольно впечатляющие арт-центры (Strelka, Artplay) и галереи.
|
|
9 |
Но не все так радужно. Человек по имени Федор, у которого я останавливался, уверял меня, что Москва — это все еще опасный город, и настаивал на том, чтобы всюду сопровождать меня. Поздно ночью, на улице, разговаривая с журналистами, я начал перечислять названия фильмов Тарковского. «Солярис и Ностальгия», — сказал я, и какие-то проходящие мимо хулиганы (трудно не думать о них как о потомках советских бандитов, вдохновивших Энтони Берджесса на создание Алекса и его «друзей») подхватили рефрен и стали передразнивать мое «Солярис и Ностальгия». Я попробовал представить, что бы было, окажись я там один, но потом понял, какая это глупость: даже такой эксцентричный выпендрежник, как я, не стал бы выкрикивать названия фильмов Тарковского, в одиночку гуляя по московским тротуарам. |
|
10 |
В Москве я чувствую себя единственным заслуживающим доверия человеком. В Осаке я чувствую себя единственным, кому доверять не стоит; иммигрант, потенциальный преступник. Я не уверен, что хуже, не верить всем людям вокруг или чувствовать себя преступником. Но я, скорее, буду единственным преступником в мире честных людей, чем единственным честным человеком в мире преступников. |
|
11 |
Первая вещь, которую я сделал в Москве в этот раз (сразу после того, как приехал из аэропорта), это прочитал перформанс-лекцию под названием «Япония: Истина или ложь». В поезде от аэропорта до города (я ведь преступник, поэтому заранее не готовился), я выбрал пару сотен фотографий японской жизни, чтобы показать их в Artplay. Лекция прошла крайне успешно, в том смысле, что я мог на ходу придумывать разного рода неправду про Японию. Публика смеялась, и я подмешивал немного правды в свой рассказ (первая ложь, кстати, была такой: «Японии не существует»). Только вот какие-то люди из Японии ушли в середине лекции, по-видимому, раздраженные моим враньем. Наверное, это были сотрудники посольства. |
|
Я чувствую, как надо мной витают призраки Гоголя и Достоевского, говорящие о ежедневном сумасшествии
|
12 |
Когда я работаю в Америке, я чувствую, как надо мной витает дух Ф.Т. Барнума. И призрак Барнума будто говорит мне: «Чего хотят американцы — это кого-то большого, яркого и цветастого, кого-то, у кого есть, что продать им, кого-то с даром убеждения. Американцы понимают, что если человеком движет жажда денег, то он, конечно, не обязательно окажется честным, но это и неважно, потому что для американцев эгоизм — уже своего рода честность». Когда я работаю в России, все гораздо сложнее. Я чувствую, как надо мной витают призраки Гоголя и Достоевского, говорящие о ежедневном сумасшествии, правительственных инспекторах, абсурдной бесполезности всего сущего, мучительных страданиях, долгих зимах, мертвых душах и абсолютной необходимости смеха и алкоголя. |
13 |
Во время поездки на метро Федор спрашивает меня, каким мне видится настроение москвичей. Два слова приходят мне в голову: «дикость» и «отчаяние». На случай, если кому-то это покажется поверхностным, есть еще два: «Гоголь» и «Достоевский». |
14 |
Вечеринка после моего выступления привела меня в квартиру, в которой присутствовали некоторые медиаперсоны. Одним из них был еврей, работающий цензором на находящемся под правительственным контролем арабоязычном канале. Я спросил, что он в последний раз не пропустил в эфир. «Звезду Давида, — говорит. — Слишком провокационная». |
|
|
15 |
В полдень у меня появилось свободное время. Федор спросил, чем бы я хотел заняться. Я сказал, что хочу сесть на метро и поехать до конечной станции ветки номер семь, в место под названием «Выхино», где, как я прочитал, находится хороший секонд-хенд. Я объясняю, что дело не только в одежде: просто места раскрывают свою истинную природу именно на окраинах. |
16 |
Светило солнце, когда линия номер семь вдруг вырвалась из тоннеля на открытый воздух. Большие промышленные сооружения отмечены словом МОКВА, очевидно, чтобы люди не подумали, что это место, в общем, тоже Москва. В этом поезде я ощущал себя чуть ли не как дома — среди всех этих азиатских, исламских и восточных лиц представителей рабочего класса. Почему-то мне стало казаться, что бедные люди в России — самые честные и приятные, и тут над моей головой, на время сменив Гоголя и Достоевского, появились Толстой и Троцкий. |
17 |
В секонд-хенде я чуть с ума не сошел, потому что вещи там продавались на вес. То, что я купил, было в основном женским: а) Белая сорочка — как мне показалось, русская, хотя она, вероятно, из H&M. По приезде домой я обнаружил, что не смогу ее надеть, не разорвав по швам. б) Серебряные штаны, которые, конечно, можно носить только на сцене. в) Карамельный топ со встроенным шарфом (я вышел в нем на сцену той же ночью и даже делал с его помощью всякие микджаггеровские движения. Потом я его выбросил). г) Серый свитер с глубоким декольте, открывающим нахальный треугольник волос на моей груди (а не соблазнительную женскую ложбинку, как задумывалось). д) Фиолетовый свитер с V-образным вырезом. е) Кремового цвета шерстяной шарф, ассоциирующийся, как мне кажется, с высокой моралью. |
Места раскрывают свою
|
18 |
Карта московского метро выглядит как чертеж «Спутника-1», который для меня очень важен — из-за так называемого Спутник-Шока, момента, когда американцы решили, что им нужно вкладывать гораздо больше денег в образование и творчество, чтобы не остаться позади Советов в космической гонке и не опозориться. Выходит, что весь этот всплеск американской креативности в шестидесятые — высадка на Луну, интернет, ЛСД, самоходный Боб Дилан (The Freewheelin' Bob Dylan — название второго альбома Дилана — прим. ред.) и все остальное — случился, хоть и косвенно, благодаря России. |
|
19 |
В общем, я скорее «русский» человек, чем человек «американский». |
|
20 |
Мне нечего сказать по поводу Pussy Riot или нарастающей волны российских националистических группировок. |
|
21 |
В ночь перед тем, как мне нужно было уезжать, в Москве шел снег. Утром я вышел на улицу — в абсолютно неуместных в этой ситуации сандалиях — и вступил в большую и грязную кучу снега, пытаясь залезть в такси. Промочил ноги, в общем, и это оказалось худшим из того, что произошло со мной в Москве. А ведь это происшествие даже плохим не назовешь.
|
|
22 |
Честно говоря, большую часть своего времени в Москве я провел в ресторане рядом с Artplay, сидя в интернете и слушая одну и ту же музыку снова и снова. В итоге я открыл для себя и оценил кавер Nouvelle Vague на песню Human Fly группы Cramps и Cigarette Burns Forever Адама Грина. А еще съел очень много не-совсем-русской шаурмы. |
|
Мне дали купюры
|
23 |
За концерт мне заплатили наличными: сначала в рублях, затем в евро. Чтобы превратить рубли в евро, промоутер Егор воспользовался услугами уличного обменника. Мне дали купюры по 500 евро — я таких никогда в жизни не видел. Позднее, когда я решил отнести их в банк в Британии, служащим пришлось рассматривать их на просвет и сравнивать с образцом из книги, чтобы удостовериться в их подлинности. Когда все проверки были пройдены, меня спросили, откуда я привез эти купюры. Я соврал и сказал, что из Испании, иначе они вызвали бы еще троих коллег. |
|
24 |
Из Шереметьево я летел прямым рейсом до Барселоны и, должен признать, после Москвы Барселона показалась мне очень и очень приятной. Солнце сияло, было тепло, кругом эти оранжевые и розовые цветы, очаровательные здания в стиле ар-нуво, скамейки, фонтаны, узкие ухоженные улочки, в музее современного искусства шла восхитительно серьезная и интересная выставка. С Балеарского моря дул нежный ветерок, где-то сигналили скутеры, и люди выглядели такими спокойными и счастливыми, несмотря на газетные статьи об экономическом кризисе. Я подумал: «Люди, а вы вообще в курсе, как вам повезло?» |
|
25 |
Тао Лин однажды писал статью о Сиэттле в сиэттлскую газету, несмотря на то (или по причине того), что никогда там не был. Примерно то же самое, в общем, можно сказать и про эту мою статью. И про ту, другую, о Вальзере, которую мне по какой-то причине так никто и не заказал. |
|
Комментарии
Подписаться