Views Comments Previous Next Search
Офисный словарь: The Walt Disney Company Russia & CIS — Словарь на Look At Me

СловарьОфисный словарь: The Walt Disney Company Russia & CIS

Специалисты о профжаргоне в собственном офисе

Каждую неделю Look At Me просит различные компании из творческих индустрий собрать часто употребляемые слова в офисе. Это могут быть «внутряки», профессиональный жаргон или специальные слова, используемые только в данной, конкретной индустрии. В новом выпуске «Словаря» — команда российского представительства компании Disney.

  

Заказать ключи на копию

 

заказать у технического отдела особые электронные файлы, которые позволяют запустить цифровую копию фильма в кинотеатре в указанный временной промежуток. Без ключа копия не может быть показана на цифровом проекторе.

Пример

«Пресс-показ чуть не сорвался, потому что кое-кто забыл заказать ключи на копию!»

  

Роспись

 

процесс и результат деятельности отдела продаж совместного кинопрокатного предприятия. «Расписать фильм» означает договориться с киносетями и отдельными кинотеатрами о том, на каком количестве копий, в каком количестве залов и с каким количеством сеансов по дням недели будет идти в прокате тот или иной фильм.

  

Полный экран

 

если в одном зале отдельно взятого кинотеатра все сеансы в течение дня отведены под один фильм – это значит, что фильм «стоит полным экраном».

  

Адский битиэль

 

от термина BTL (below the line), обозначающего деятельность по продвижению продукта, выходящую за рамки традиционной рекламы. «Адский битиэль» — регулярно предлагаемые различными агентствами способы продвижения фильмов, как правило, эффектные в презентации, но малоэффективные и чрезмерно дорогие на практике.

  

Утёкший креатив

 

изобразительные или видеоматериалы к ещё не вышедшему в прокат фильму, которые появились в Сети до запланированной даты публикации, или же материалы, которые вообще не должны были попасть в широкий доступ.

  

На длинном/коротком окне

описание временного промежутка между выходом фильма в кинопрокат и выходом в любом другом формате: это относится и к премьерам на ТВ, и к выпуску на домашних носителях (DVD, Blu-Ray), и к старту продаж на онлайн-площадках (iTunes, Google Play, ivi.ru и др.).

  

Джанкет

 

пресс-мероприятие, в рамках которого создатели фильма и актёры общаются с журналистами, рассказывают о предстоящем фильме. Может включать в себя пресс-конференцию, фотосессию, интервью в формате круглого стола, индивидуальные интервью и премьеру с интервью для телекамер на красной дорожке.

Пример

«Когда фанаты узнали, что джанкет пройдёт в Ritz Carlton, они устроили толчею у входа, и охрана отеля перестала пускать даже журналистов».

  

Похэндлерить

 

выступать сопровождающим лицом (англ. handler) приезжей звезды (актёра, режиссёра или продюсера фильма), связующим звеном между окружением звезды и внешним миром: совмещать функции переводчика, ассистента, гида и т. д.

Пример

«Если ты дашь мне похэндлерить Тома Хиддлстона, я за тебя до конца года буду все отчёты делать!»

  

Прихардлочить

 

прикрепить трейлер одного из будущих фильмов к копии фильма, выходящего в прокат.  Прихардлоченные трейлеры показываются перед началом сеанса в кинотеатре в обязательном порядке.

  

Шорты Свомпи

 

анимационный короткометражный сериал о крокодильчике Свомпи (герое популярной мобильной игры Disney) в оригинале называется Swampy’s Underground Adventures, но для простоты эпизоды сериала стали называть Swampy’s Shorts, что со временем трансформировалось в «шорты Свомпи». Затем также появились «шорты Микки».

  

Лончить поды

 

Выкладывать в Сеть (англ. launch) дополнительные видеоматериалы (англ. pods), рассказывающие о процессе создания того или иного фильма. Как правило, материалы распространяются либо путём широкой рассылки, любо путём эксклюзивной публикации на релевантном ресурсе.

  

Тяжёлый дым и карлики

 

Мем, вошедший в оборот благодаря заявке одного из кинотеатров на проведение эксклюзивной премьеры семейного фильма (на премьере в качестве элементов развлекательной программы предполагались в том числе «тяжёлый дым и карлики»). Используется для обозначения нестандартных предложений от подрядчиков, в целом расходящихся со смыслом самого мероприятия.

  

Резать озвучантов

 

Монтировать интервью с артистами озвучания для создания дополнительных видеоматериалов о создании фильма.

Пример

 Ты сегодня будешь в офисе?
Не знаю, я в студии полдня, «режем» Диму Билана по «Холодному сердцу».

  

«Батлукас фильм»

 

по сценарию Олега Батлука, ст. менеджера по маркетинговым коммуникациям, победившего в конкурсе сценариев внутри компании, совсем недавно сняли короткометражный фильм. С тех пор в компании его, любя, называют «Батлукас фильм», отсылая к знаменитой студии Lucasfilm (входит с состав The Walt Disney Company).

  

В Лотке, на Смоленке

 

распространённое обозначение центрального офиса «Уолт Дисней Компани СНГ» в БЦ «Лотте Плаза» в районе станции метро «Смоленская».

  

На Стасике

 

распространённое обозначение офиса, отвечающего за кинопрокат совместного предприятия «Уолт Дисней Студиос Сони Пикчерз Релизинг» в БЦ «Фабрика Станиславского».

  

Рассказать друзьям
0 комментариевпожаловаться

Комментарии

Подписаться
Комментарии загружаются